| Ser.nr. | 0044 |
| Latin | Capsella bursa pastoris Thlaspi Bursa-pastoris L. |
 | Hyrdetaske Almindelig Hyrdetaske Præstepose |
 | Shepherd's Purse Blind-weed / Caseweed / Chinese Cress / Lady's Purse / Mother's Heart / Shepard's Purse / Shepherd's Bag / Shepherds purse / Shepherd's Purses / Shovelweed / Toy-wort. Mother's heart |
 | Gemeines Hirtentäschchen Gewöhnliches Hirtentäschel Bauernsenf / Bettseicherle / Beutelschneider / Blutkraut / Blutwurz / Burenschinken / Echtes Hirtentäschel / Gemeines Hirtentäschel / Gemeines Hirtentäschelkraut / Hellerkraut / Herzel / Herzelkraut / Himmelsmutterbrot / Hirtentäschel / Hirtentäschelkraut / Hungerkraut / Kochlöffel / Löffeldieb / Schinkenkraut / Schneiderbeutel / Schülersäckel / Säckelchrut / Säckelkraut / Taschendieb / Täschelkraut |
 | Lomme Lomma |
 | Gjætartaske Gjetertaske Gjetartaske / Hundfot / Hyrdetaske / Penningskreppe / Prestskreppa / Skræppgras / Taskagras |
 | Hjartarfi |
 | Lutukka Rikkalutukka |
 | Capselle Bourse à Pasteur bourse à pasteur Bouse de Pasteur / capselle à pasteur / Herbe de bourse à pasteur / Herbe de bouse à pasteur |
 | Tasznik pospolity Tasnik |
 | Herderstasje |
 | Borsapastore comune Borsa pastorizia |
 | bolsa-de-pastor |
 | Bolsa de pastor Borsa de Pastor / Pan y quesillo / Paniquesillo / Quesillos / Zurrón de pastor |
 | Kapsička pastierska |
 | Harilik hiirekõrv |
 | Pásztortáska Palackfű |
 | Kokoška pastuší tobolka |
 | Hirðahjartaarvi |
 | Bolsa-de-pastor / Braço-de-preguiça / Chapeu-de-frade |
 | 荠菜 荠 |
 | Пастушья сумка обыкновенная |
 | ナズナ なずな |
 | کیسه کشیش |
 | Plešec Navadni plešec |
 | 1-133, 2-40, 3-65, 4-56, 5-360, 6-28, 10-38, 11-77, 12-50, 13-114, 14-64, 16-19, 17-38, 18-21, 19-29, 20-18, 23-70, 26-138, 29-41, 30-53, 31-98, 32-62, 34-56, 36-80, 38, 46, 47-89, 52-79, 53-25, 57-35, 60-665, 61, 62, 101-172, 102-328, 103, 105-162, 125-22, 128-43, 200-1264, 222, 223, 226-105461, 227, 228, 229, 230, 234, 236, 239, 240, 242, 243, 244, 245, 246, 248, 249-66, 250, 252-729, 253, 255-205, 503-206, 504, 505 |